Переклад ЗАГС (ДРАЦС)
- Переклад свідоцтва про народження
- Переклад свідоцтва про шлюб
- Переклад свідоцтва про розірвання шлюб/судове рпішення щодо розірвання шлюбу
- Переклад свідоцтва про смерть
- Переклад свідоцтва про зміну імені/прізвища/по-батькові
Переклад
- Нотаріальний переклад документів
- Переклад паспорта
- Переклад атестата
- Переклад диплому
- Юридичний переклад
- Технічний переклад
- Медичний переклад
- Переклад водійського посвідчення
- Переклад трудової книжки
- Переклад довідок з роботи
- Переклад резюме
- Переклад контрактів (договорів)
- Переклад довіреності
- Переклад статутних документів
- Переклад згоди на виїзд дитини
ЗАСВІДЧЕННЯ ПЕРЕКЛАДІВ
Іноземні документи для надання в Україні переважно Вам потрібно буде перекласти й нотаріально засвідчити.
Нотаріальне засвідчення поділяється на два варіанти:
- засвідчити підпис перекладача;
- підтвердження копії документа та підпис перекладача.
Франція, Італія, Чехія, Польща, Болгарія, Іспанія вимагають додатково акредитований при посольстві переклад.
Іноземні держави можуть зажадати засвідчення перекладу в консульському відділі посольства відповідної країни. Додатково перед таким засвідченням потрібно Ваші документи апостилювати або легалізувати.
